
— Скажите, этот человек, действительно, убил вашего отца? — осторожно спросила девушка.
Хастингс пристально посмотрел ей в глаза.
— Да, — медленно произнес он. — Но я не могу доказать этого, хотя уверен в причастности Веста к его убийству, — Блейк снова закрыл глаза и поморщился, дотронувшись рукой до разбитого подбородка. — Это длинная история…, ее не стоит рассказывать человеку, которого я едва знаю и особенно такой нежной, хрупкой, невинной девушке, как вы.
— Нежной и хрупкой?! Я, действительно, выгляжу хрупкой?
Он посмотрел на покрытые грязью лицо и платье Саманты, вспомнив, как она ударила кнутом дружка Веста, и усмехнулся.
— Нет, черт возьми, совсем нет. Напомните мне об этом случае, если я вдруг когда-нибудь вздумаю выступить против вас. Скорее я предпочту снова встретиться с Вестом и его друзьями.
Саманта взглянула в ласковые карие глаза Блейка, чувствуя в себе зарождение какого-то нового чувства…
Тем временем повозка подкатила к дому приходского священника, и их уединение было нарушено. Саманта узнала голос своей матери, которая поинтересовалась у Джорджа:
— Чем я могу вам помочь?
— Я привез вашу дочь, мэм. С нами еще мой друг, которого сильно избили. Надеюсь, вы поможете ему?
— Что?! — в ужасе воскликнула женщина. — Что произошло с Сэм?
— У меня неприятности, — подала голос Саманта, опуская глаза.
Блейк нежно сжал ее руку.
— Я постараюсь взять всю вину на себя.
Его слова и ласковое прикосновение успокоили девушку, она уже не боялась встретиться с матерью.
Между тем, женщина подошла к повозке и, причитая и охая, помогла насквозь промокшей и испачканной грязью дочери спуститься вниз. Джордж в свою очередь хлопотал возле Блейка.
— Мы еще не успели найти место для ночлега, — объяснял он миссис Уолтерс, — поэтому наши вещи еще с нами. Я отведу Блейка в дом и принесу ему чистую одежду.
