Аль Мансур смотрел на нее с подозрением, явно сбитый с толку таким неожиданным потоком красноречия.

Саре бы помолчать и дождаться ответа, но она уже не могла остановиться.

— У вас быстроразвивающаяся компания с передовыми методами работы, именно в ней мне и хочется проявить свои способности, — отчетливо произнося каждое слово, вновь заговорила она. — Последние пять лет у вас неизменно накапливается огромная прибыль. Вы — несомненный лидер в применении новых технологий бурения и сокращения экологически вредных выбросов. — Она старалась не обращать внимания на иронию, засветившуюся в его глазах. — Ваша компания получила наивысшую оценку за создание благоприятных условий для труда и отдыха персонала. Оценку, которую, возможно, вы и не заслужили, учитывая то, как отнеслись ко мне. Запомните: если вы лишите меня этой должности, я обращусь в суд и предъявлю вам иск за дискриминацию по возрасту.

Испугавшись эха собственных слов, отразившихся от белых стен кабинета, Сара выпрямилась, отшагнула от стола и сложила руки на груди, словно защищаясь. Собственная напористость взволновала и напугала девушку. Судебный процесс? Она даже не может позволить себе купить костюм-тройку. Стопроцентный блеф! Но ей нечего терять.

Нечего, кроме места бухгалтера с прекрасной зарплатой и разнообразными льготами.

Глядя на стоявшую перед ним явно утратившую чувство меры девушку, Элан напрягся. Если можно было бы свирепым взглядом убить человека… скорее всего, для Сары этот день оказался бы последним.

— Вы… — Он рывком вскочил с кресла. — Вы…

Ярость слышалась в его хриплом голосе и искрами вспыхивала в его глазах.

Он оперся рукой на стол, заваленный документами, и угрожающе навис над Сарой.

— Вы предъявите иск мне?

— Да! Потому что вы не даете мне никакого шанса. — Сара изо всех сил старалась выглядеть спокойной. — Позвольте мне доказать вам, что я хорошо справлюсь с этой работой. Если вы останетесь мной недовольны, то можете отправить меня хоть в бухгалтерию, хоть куда или вообще уволить. Обещаю, жаловаться не стану.



6 из 97