— Рэйф? — произнесла она, не зная точно, чего она хочет или просит. Она знала лишь, что будет жалеть, если не испытает это «что-то». Рэйф вернул ее чувства к жизни. Словно она находилась в забытьи долгое время и лишь сейчас пришла в себя.

Его губы коснулись ее шеи, вызвав электрический разряд по всему телу. Рэйф стоял позади нее, теплый и мягкий, и она на шаткой лестнице чувствовала себя в большей безопасности, чем на твердой земле. Она оперлась на него, желая большего, чем позволяли место и время.

— Кэсси, — прошептал он, скользя губами по ее шее. Его руки по-прежнему страховали ее у талии, но пальцы вдруг коснулись ее груди...

Тундра громко залаяла, заставив их очнуться. Кэсс почувствовала, что лицо ее пылает от стыда. Как она могла так развязно вести себя в мужских руках? Особенно в руках такого опытного мужчины.

Рэйф продолжал медленно спускаться. Через несколько мгновений они уже были на земле.

— Кэсс, с тобой все в порядке?

Его голос был нежен и мягок, а она — о Господи! — ненавидела себя, такую слабую и ранимую.

— В порядке. Увидимся вечером.

Кэсс скрылась прежде, чем он задал вопрос, на который она не хотела отвечать. Она вся дрожала, когда вбежала в свой уютный дом с кондиционером. У нее острый приступ страсти к совершенно неподходящему мужчине. Как же ей защититься от нее?


* * *


Отправляясь на игру, Рэйф всегда надевал джинсы и майку с эмблемой «Мэйджик». Он подумал, что Кэсс вряд ли купила такие себе и Энди, поэтому прихватил майки и для них. Он собирался показать Кэсс часть своего мира.

Еще Рэйф рассчитывал на поцелуй. Безусловно, он заслужил его. Ее губы соблазняют его, и вечером он обязательно должен узнать, каковы они на вкус. Он узнает, что значит обнять ее.

Кроме того, знакомство Кэсс со спортом поможет маленькому Энди убедить мать, что ему можно участвовать в игре. Хотя Рэйф боялся привязаться к мальчику, этот малыш все больше и больше ему нравился.



31 из 126