
— А вам незачем так веселиться по поводу того, что мой отец пропал! Мне не смешно! Вы же не самодовольный идиот, которому позволено издеваться. Вы — шеф полиции!
— Вы правы, — сказал Джерико и провел ладонью по своему лицу, будто заставляя себя избавиться от улыбки. — Я вел себя непозволительно. — Он указал рукой на стул рядом со своим столом. — Присаживайтесь. Хотите чаю или кофе?
Рейни даже не задалась вопросом, отчего Джерико самолично решил заняться ею, а не направил к одному из офицеров. Их семьи враждовали, но она обратилась непосредственно к нему, предполагая, что он ответственный человек. Что ж, посмотрим!
— Никакого кофе и чая, я просто хочу, чтобы вы нашли моего отца.
— Хорошо, — кивнул он.
Она чопорно уселась на предложенный им стул, затем пролистала маленькую записную книжку отца и, найдя нужную страницу, показала ее Джерико.
— Посмотрите на эту запись. Она сделана почти две недели назад. Мой отец пропал именно тогда. Но только вчера мне удалось найти того, от кого он скрывается, и расплатиться с ним.
Джерико быстро просмотрел страницу. Он даже не моргнул глазом, увидев признание Фегана в том, что он намеревался лишить Бена Каприотти должности мэра, чтобы иметь возможность вернуть взятые у ростовщика деньги.
— Рейни, согласно записи, ваш отец никуда не исчезал, — Джерико бесстрастно взглянул на нее.
— Нет, он исчез! Его нет дома почти две недели.
— Но ведь он оставил записку, — возразил шеф полиции.
— По ней я не могу определить его местонахождение. — Вздохнув, Рейни решила рассказать все по порядку. — Две недели назад утром я нашла на столе в кухне его дневник, открытый на этой странице, и сразу же принялась искать ростовщика. Найдя его, я сказала, что для выплаты долга отца мне потребуется пара дней.
— Зачем ваш отец взял в долг сорок тысяч долларов?
Рейни облизнула внезапно пересохшие губы.
