
– ...Немного глины, немного масла перечной мяты, и скоро все будет в порядке, – советовала девушка.
– Простите, что вы сказали?
– Перечная мята, сэр, – нетерпеливо повторила она, – я сказала, что ногу нужно охладить, а потом наложить припарку.
– Уверен, вы понимаете, что это довольно нестандартная ситуация, – пробормотал Генри. – Обычно женщины не обладают умением определять лошадиные травмы.
– Если вы не заметили, сэр, я только что это сделала.
Генри поднял бровь.
– Но вы же женщина.
– Несомненно.
Маркиз слегка улыбнулся:
– Я просто хотел убедиться, что вы знаете об этом. Он заметил, как девушка прикусила нижнюю губу, видимо, желая скрыть улыбку.
– Уверяю вас, я много лет занимаюсь ветеринарной практикой, и если вы позволите отвести вашего... как его зовут?
– Фантом.
– Так вот, если вы позволите отвести Фантома в стойло, я позабочусь о его самочувствии. Если же вы сомневаетесь во мне, пожалуйста, поговорите с леди и лордом Роузморами.
Господи, все снова перепуталось. Она действительно знала, что говорит.
Без особого желания Генри кивнул и отдал девушке поводья.
– Ну что ж, я, пожалуй, поверю вам, мисс...
– Неужели? Как мне повезло! – Улыбка озарила лицо девушки.
Маркиз не мог не улыбнуться в ответ, но, кажется, вместо улыбки у него получилась какая-то кислая гримаса.
Не глядя больше на Генри, девушка повела Фантома к дому, ее лошадь следовала за ней. В недоумении пожав плечами, Генри поплелся следом, невольно отмечая про себя, что у девушки прекрасная фигура.
Нет, не леди... но что-то в ней определенно есть!
Генри достал из кармана часы и понял, что опоздал на встречу с виконтом больше чем на полчаса. Со странной уверенностью, что Фантом в надежных руках, он быстро зашагал к дому, на ходу давая себе обещание, что как только представится возможность, сразу вернется и проверит, все ли в порядке с его конем.
Глава 2
– Полагаю, мы пришли к согласию по данному вопросу, Мэндвилл. Я рад иметь молодых перспективных людей вроде тебя на своей стороне. То, что произошло, возмутительно, и как только мы приедем в город, я поговорю с лордом Греем. – Седые брови лорда Роузмора сошлись на переносице, и его лицо приобрело сердитое выражение.
