
— Когда немного потеплеет, я тоже буду купаться, -заявила девушка, не в силах оторвать взгляд от его блестящих черных волос. Все-таки этот Уорнер-необычайно привлекательный мужчина.
• — Пошли завтракать!-Филипп направился прямиком в столовую. Линда побрела за ним, машинально подобрав по пути мокрое полотенце. Он крайне небрежен с вещами, подумала девушка, заметив, что полотенце оставило белесое пятно на блестящей темной полированной поверхности стула.
— Позволь спросить, что ты намерена с ним делать?-Филипп остановился, чтобы открыть перед Линдой дверь, и когда девушка подняла глаза, то увидела, что он выразительно уставился на полотенце.
— Оно влажное. Может испортить дерево.
Стулья ведь старинные и…
— Ты совершишь большую ошибку, если попытаешься изменить меня или мой образ жизни, Линда Бекли!-Твердая рука взяла девушку за подбородок и повернула ее лицо к свету. — Если я хочу бросить влажное полотенце, я его бросаю. Салли собирает эти полотенца годами. Вскоре ты обнаружишь, как много у меня скверных привычек. Не обращай на них внимания. Я абсолютно не собираюсь с ними расставаться.
В фиалковых глазах зажегся недобрый огонек. Однако Линда понимала, что будет неразумно давать выход своим эмоциям, даже если этого очень хочется.
— Прошу прощения. Я действовала чисто машинально. Обыкновенная женская страсть к порядку. В будущем я постараюсь не докучать вам.
Филипп прищурился. Человек явно заметил и возмущенные интонации в ее голосе, и пылающие щеки. Он учтиво пропустил Линду вперед, попутно забрав у нее полотенце.
— Твое «машинально» может плохо подействовать на Салли, -не без издевки в голосе заметил Филипп. — Если полотенца не окажется в холле, она, чего доброго, вообразит, что я утонул.
— Хорошо! Я положу его обратно!-Линда резко повернулась к нему, и только тут заметила веселеньких чертиков в янтарных глазах.
— Ну и темперамент, -заметил Филипп. — Не пойму только откуда. Джон был очень уравновешенным человеком, а твоя мать-вообще была холодна как айсберг.
