
И еще Питер обещал мне почистить морковку для его северного оленя.
- Ум-м, как вкусно!.. - Джек в свою очередь похитил со стола несколько печений. Проглотив два, он поцеловал Лиз. - А что у нас на ужин, кроме печенья и моркови?
- Окорок. Печеный окорок, - ответила Лиз. Окорок Кэрол еще утром запекла в духовке, так что его оставалось только разогреть. Что касалось гарнира, то Лиз собиралась приготовить для всех сладкий картофель с корнем алтея и черные бобы с подливой. На завтра - в полном соответствии с рождественской традицией - у них была припасена огромная индейка, для которой Джек обещал приготовить свою "фирменную" начинку.
Джек налил себе бокал вина и отправился в гостиную. Лиз и Джеми последовали за ним, а Питер поднялся наверх, чтобы позвонить Джессике и сказать, что заедет к ней после ужина. Сделать это оказалось непросто. Даже в гостиной были слышны возмущенные вопли Меган, у которой Питер чуть ли не силой вырвал телефонную трубку.
- Ну-ка потише, вы, там!.. - крикнул Джек и, откинувшись на спинку дивана, втянул ноздрями пахнущий свежей хвоей воздух. На елке горели разноцветные лампочки, а из колонок проигрывателя доносились негромкие звуки рождественских гимнов. Джеми, усевшись между матерью и отцом, вполголоса вторил незамысловатым мелодиям, а Джек и Лиз болтали о всяких пустяках.
Вскоре Джеми ушел наверх - взглянуть, что поделывают Питер и Кэрол, и Лиз придвинулась к Джеку ближе.
- Он волнуется из-за велосипеда, - шепотом сказала Лиз мужу, и он улыбнулся. Они оба знали, как ждал этого подарка Джеми и как счастлив он будет, когда наконец получит его.
- Джеми все время спрашивает меня о нем - боится, как бы Санта-Клаус не передумал.
- Мы соберем его, как только Джеми заснет, - так же шепотом ответил Джек и, наклонившись в ее сторону, поцеловал Лиз в щеку. - Кстати, давно ли я говорил вам, миссис Сазерленд, что вы очень красивы?
- Давно.
