
- Я люблю тебя, Лиз, - сказал он, с нежностью глядя на нее. - Скажи, ты когда-нибудь задумывалась о том, какие мы все счастливые? - И он покосился на открытую дверь, из-за которой доносились радостные вопли детей.
Лиз кивнула.
- По совести сказать, я думаю об этом не реже тысячи раз в день, а может быть, и чаще. - С этими словами она повернулась к Джеку и обняла его, а он поцеловал ее в лоб.
- Спасибо тебе за все, что ты для меня делаешь, - сказал он негромко. Не знаю, что такого я совершил и чем заслужил это счастье, но я ужасно рад, что мы с тобой нашли друг друга.
- И я тоже рада, - ответила Лиз и, выпустив Джека, бросилась к плите, чтобы снять с огня сосиски и перевернуть на сковородке шкворчащий бекон. Пока она разбивала на сковороду яйца, Джек помолол и сварил кофе, и вскоре вся семья снова собралась за столом.
Дети смеялись, шутили и хвастались друг перед другом подарками, а Джеми притащил в кухню велосипед и положил на пол рядом со своим стулом. Он как будто боялся расстаться с ним хотя бы на минуту; впечатление было такое, что, если бы ему позволили, он бы и завтракал, не слезая с седла.
- Ну-с, у кого какие планы на сегодня? - спросил Джек, наливая себе вторую чашку кофе.
- Мне уже скоро надо приниматься за индейку, - ответила Лиз, бросив взгляд на часы. По ее просьбе Кэрол купила двадцатифунтового каплуна, и возни с ним предстояло много. Впрочем, начинку для рождественской индейки всегда готовил Джек. Девочки сказали, что хотели бы примерить новые наряды и позвонить подругам. Питер снова собирался к Джессике, и Джеми взял с него слово, что он вернется пораньше и поучит его кататься.
- А мне нужно ненадолго съездить в контору, - неожиданно заявил Джек.
- В Рождество?! - удивленно приподняла брови Лиз.
- Я ненадолго, - промолвил он извиняющимся тоном. - Оказывается, я забыл взять одно дело, над которым хотел поразмыслить на досуге.
