Выпила две чашки горячего, черного, как деготь, и крепкого, как первоклассное виски, кофе, схватила пластиковый чехол с лучшим вечерним платьем и выбежала к машине. Прекрасное осеннее утро приветствовало ее теплыми солнечными лучами и безоблачным небом. – А вдруг еще обойдется? – с надеждой подумала она. Не может быть, чтобы кто-то решился омрачить такой изумительный день скандалами и ссорами. И все же, все же…

Нет, на хороший исход рассчитывать трудно. Потому что встреча многочисленных родственников без откровенного скандала – это чудо из чудес. Ладно, она приложит все возможные и невозможные усилия, чтобы юбилей прошел спокойно.

Сто двадцать миль, отделяющие Даллас от самого модного в этом сезоне развлекательного техасского ранчо, слава о котором прогремела не только по штату, но и по всему Восточному побережью, пролетели незаметно. Около полудня она притормозила свой новенький серебристый «линкольн» у стилизованного въезда, предъявила посланное матерью приглашение и после почтительного кивка охранника проследовала к особняку.

Мать и отец встречали гостей, стоя рядом, как в прежние добрые времена, еще до многочисленных разводов.

– Джози, милая! – воскликнула Элеонор, заметив младшую дочь. – Какая ты красавица сегодня!

Это заявление ни в коей мере не было преувеличением. Высокая и стройная Джозефин казалась еще выше и стройнее в модной длинной юбке, крошечном, но безумно дорогом топе и туфлях на каблуках-шпильках.

Конрад Перкс обнял Джозефин и расцеловал в обе щеки, тихо шепнув на ухо:

– Спасибо, милая, что приехала. Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.

Дочь усмехнулась. Ну еще бы, ведь только ее присутствие могло сдержать мать, когда та уже закипала и готова была закатить очередную истерику. И зачем только отец решил снова ввязаться в эту авантюру? – смутно подумала она, целуя его в ответ. Но мысль не задержалась – к ней уже подходила Сэмми, ее старшая сестра.



3 из 124