
Джулиану смутил его бесцеремонный взгляд.
- Это мое дело, а не ваше, - огрызнулась она. Когда она попыталась ударить его поленом, а он в ответ наорал на нее, Джулиана сжалась от страха. Геперь же она предпочла бы, чтобы он кричал, только не смотрел на нее такими глазами. Взгляд его стал ледяным, голос был едва слышен.
- Если леди Лофтс, находясь под моим присмотром, заболеет и умрет, мне придется за это ответить, - процедил он. - Ваши люди повесят меня и будут правы. Или, того лучше, привяжут к коням и четвертуют.
Она закрыла глаза, измученная усталостью и холодом. Не хватало еще воображать себе ужасные картины, которые он тут рисует. Мужчина тут же сменил гнев на милость.
- Вот и хорошо. Значит, мы договорились. Состояние вашей одежды - это мое дело. Я должен быть уверен, что вы останетесь живы, а вместе с вами и я. Давайте-ка снимем хотя бы верхний, промокший слой. - Он протянул к ней руки ладонями вверх. С самыми что ни на есть чистыми намерениями.
В чистоте его намерений она сомневалась, однако незнакомец был прав. Верхняя одежда действительно вся промокла, и сырость проникала все дальше и дальше. Осторожно приподнявшись, Джулиана развязала тесемки длинного домотканого балахона, в котором обычно ходила зимой.
- А вам что, не холодно? - сердито спросила она, недовольная тем, что он так внимательно ее разглядывает.
- Конечно, холодно. - Мужчина скинул плащ на пол. - Но после того как побываешь в аду, зимний холод не столько пугает, сколько освежает.
Джулиана испуганно отвела взгляд.
- А вы что, там были?
- Где, в аду? Само собой. И благополучно вернулся.
Вообще-то она с самого начала подозревала, что имеет дело с нечистой силой, и вот теперь ее ужасное предположение подтвердилось. Зубы у Джулианы снова застучали, а исчадие ада продолжало разглядывать ее слегка прищуренными глазами.
- Сколько вам лет, миледи?
- Двадцать восемь.
