Мужчина равнодушно пожал плечами:

- И что же он написал?

Джулиана кислым голосом повторила фразу из письма:

- "Он прекрасен, как ночь, и силен, как северный ветер".

- А вы не поверили?

Джулиане на лоб упала холодная капелька с потолка. Рассеянно вытерев лицо рукавом, она сказала:

- Что я, дура? Даже если бы он был хромой и безумный, Генрих все равно написал бы про него что-нибудь поэтическое. Королю нужно было меня успокоить, чтобы я не боялась этого брака.

- Ну вот, видите. Значит, и рассказы о героизме вашего жениха - тоже преувеличение.

Джулиана невольно прикусила губу, да так сильно, что язык ощутил привкус крови. В логике мужчина оказался сильнее, но уступать она все же не желала - жених казался ей единственной надеждой на спасение.

- Не думаю. Мои земли граничат с Уэльсом, и я должна защищать границу королевства от набегов. Вряд ли Генрих послал сюда человека слабого и трусливого. Лорд Авраше - грозный воин.

Он слегка сжал ей ногу:

- Не страшитесь его, миледи. Он всего лишь мужчина.

Только теперь Джулиана сообразила, что ее похититель говорит не по-английски, а по-французски, как и положено дворянину. Правда, акцент у него был какой-то странный. Очевидно, похититель знаком с королевским двором. Но откуда он здесь взялся?

- Вы знаете графа?

Мужчина хлопнул себя рукой в перчатке по груди.

- Я? Что вы! Граф - птица высокого полета. Но о его родне, нраве и репутации болтают многое. Да не всему можно верить.

- Так-то оно так, - задумчиво сказала Джулиана - да не всякий вельможа вхож к самому королю.

- Что верно, то верно. Я не знаю, каков ваш граф на самом деле. Мужчина хмыкнул и покачал головой. - Понятия не имею.

- А знаете ли вы?..

- Что?

- Правда ли, что он родственник короля?

- Так говорят. - Мужчина пожал плечами. - Но у Генриха столько родственников - половина европейской аристократии. А кто не родственник ему, тот родственник Элинор. Я хочу сказать, королеве Элинор.



9 из 312