— О, я слышал вас, красавица, и отлично все понял. Ваша сестрица изменила своему слову и удрала, оставив вас извиняться. Это я понял великолепно. Не понимаю только, почему вы решили, что я должен убиваться по этому поводу.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Что?

Алекса смущенно заморгала, пытаясь осознать смысл слов Сантоса.

И смех-то его был неожиданным, а уж последующие слова и вовсе казались невероятными.

Брошенному жениху полагается испытывать гнев, возмущение, горечь из-за предательства любимой женщины. А тут налицо лишь спокойный цинизм и непоколебимая самоуверенность.

— Вам все равно? Не могу поверить…

Сантос равнодушно пожал плечами и взлохматил блестящие черные волосы, словно расслабляясь после долгого трудового дня.

Но расслабленным его никто бы назвать не посмел. Выражение лица оставалось напряженным, губы плотно сжаты, брови сошлись на переносице. Да и глаза мужчины в буквальном смысле метали молнии. Алекса невольно вспомнила, как при первой встрече с Сантосом подумала, что у того самые холодные глаза в мире.

— Вы ждете, что я буду вести себя так, словно ваша сестра разбила мне сердце? Словно я потерял любовь и теперь не нахожу в себе сил жить дальше? — насмешливо спросил он. — Уверяю вас, вы ошибаетесь. Таких проблем у меня не возникнет, зато ваша семья может столкнуться с некоторыми трудностями. По правде сказать…

Он резко оборвал фразу, потому что кто-то легонько постучал в дверь с другой стороны.

— Александра? Алекса?

Голос отца звучал очень приглушенно.

— Все в порядке? Что случилось? Кордеро, что…

— Минуточку! — рявкнул Сантос через плечо и вновь остановил пылающие глаза на растерянном лице Алексы. — Мы, пожалуй, выйдем и все объясним. А лучше…

От его тона по спине у нее побежали мурашки.

— Лучше вы все объясните собравшимся, — закончил он. Несмотря на мягкость его тона, Алекса ни на секунду не усомнилась, что это приказ, обсуждению не подлежащий. — Объясните вашему отцу, вашей семье и всем гостям, что произошло.



10 из 93