Его взгляд стал... хищным. Затем цвет его глаз сменился на чёрный. Чёрный цвет говорил о сильных переживаниях вампира. Его прежняя ярость, казалось, сошла на нет.

Пока они в изумлении смотрели друг на друга, все окружающие звуки – жуткое бренчанье барж, взбивавших реку, далёкое дребезжание трамваев – исчезли.

- Мой брат говорил, что ваш род порочен, - его голос стал ещё ниже, он нахмурился, – не могу представить тебя такой.

- Где моя сестра, вампир?

- Я могу отвести тебя к ней, Валькирия.

Голову даю на отсечение. Да, мужчина перед ней был Обуздавшим жажду вампиром, что говорило о его неосведомлённости о мире Ллора. Например, он даже не догадывался, как опасна может быть Дани.

Глава 3


Настоящая, живая Валькирия стояла прямо перед ним. И она была невероятно красива... Увидев её лицо, Мёрдок получил гораздо больше, чем мог себе вообразить.

Он встряхнулся. Была ли она одной из тех, кто стрелял в Николая? Одной из тех, кто посмеялся над страданиями его брата?

Почему-то он не мог представить её на их месте. Он знал, что она была врагом – из армии женщин, стремившихся истребить всех вампиров, – и Николай предупреждал, что нельзя недооценивать их. Но эта Валькирия выглядела даже более хрупкой, чем Мист.

Хотя черты её лица и гибкое тело были идеальны, светлые волосы спутались, щёки испачкались в пыли. Лицо лихорадочно пылало, и она чуть заметно покачивалась. Девушка выглядела очень несчастной.

И напуганной.

Погоня за девушкой, которая боится его, была вампиру не к лицу. Николай уверял, что Валькирии всегда насмехаются и издеваются над врагом. Пока же это создание лишь убегало и пряталось от него – как будто от этого зависела её жизнь.

- Послушай, Валькирия, я не хочу причинить тебе боль. Я только хочу, чтобы ты ответила на несколько вопросов.



14 из 227