– Ничего? – Его серые глаза озорно блеснули. – Хотите задеть мою гордость, леди Хелена?

– Конечно, нет! То есть…

– Все нормально. – Он лениво потер грудь, и взгляд Хелены с жадностью проследил за его рукой. – Почему бы вам не рассказать, как вы оказались в Лондоне, да еще у меня в гостях и в такое раннее время?

– Разумеется. – Хелена постаралась привести в порядок свои хорошие манеры, которые, похоже, спали беспробудным сном. – Я… Мне нужна ваша помощь в одном личном деле.

– Вот как? – Он прищурился. – Ваша милость не слышала, что я больше не поверенный в делах вашего зятя? Хотя я и управляю «Найтон-Трейдинг», пока он не вернется.

– Нет! Это не имеет отношения к Гриффу. Почти.

– Тогда, может, вы назовете причину вашего визита? – Он нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

– Видите ли, я… – Она замолчала, услышав, как кто-то поднимается по ступенькам. Взъерошенный жилец проскочил мимо них и скрылся в своей комнате. Хелена продолжила, понизив голос: – Прошу вас, мистер Бреннан, наш разговор должен остаться в тайне. Могу я войти?

Он ехидно усмехнулся:

– Сюда? Ко мне? Ваша милость не опасается за свое реноме? И не боится остаться наедине с человеком дурной славы?

А ведь это замечание не лишено здравого смысла, хоть и сказано с сарказмом. Бреннан, ставший за последние годы респектабельным человеком, в юности был контрабандистом. Незаконнорожденный сын известного разбойника, сам он вел довольно распутную жизнь – по крайней мере, так говорила Розалинд. А принимая во внимание его наряд…

– Полагаю, вы все-таки оденетесь.

– Но я намерен снова лечь в постель. Почему бы вам не вернуться туда, где вы остановились, а я зайду к вам сегодня днем? И тогда мы обсудим любые личные темы.



4 из 278