– Если этот клиент – мужчина, – хихикнула Вики, напряженность в ее голосе исчезла. – Как насчет субботы? Можем вечером встретиться в городе. Или ты не в состоянии доехать даже до Лондона?

– Мне очень жаль, но я не смогу, – сказала Мэдлин. – Друг приезжает, его надо принять.

– Перри Линберг? – насмешливо спросила Вики.

– Как тебе удалось так быстро все разузнать? – изумилась Мэдлин.

– Виноградная лоза помогла, – насмешливо ответила подруга. – Я могу описать его лучше тебя. Линберг – легендарное имя. Ты вращаешься в высших кругах, Мэдлин.

– А разве я этого не заслуживаю? – согласилась Мэдлин, потом добавила в приступе вдохновения: – А почему бы тебе не приехать к ленчу в воскресенье? Ты встретишься с Перри и познакомишься с живым человеком, а не с легендой.

На другом конце провода воцарилось напряженное молчание.

– Боюсь, не смогу, – услышала Мэдлин холодный голос.

– Почему? – Мэдлин нахмурилась. – У тебя свидание?

После короткой паузы Вики с любопытством спросила:

– Ты что, ничего не знаешь?

– Чего не знаю? – Мэдлин была в полном недоумении.

Вики вздохнула, пробормотала что-то нечленораздельное. Мэдлин удивленно подняла брови. И тут наконец до нее дошло: Гилберны и Стентоны теперь не признают друг друга.

– Это началось после того, как вы с братом расстались.

Мэдлин осторожно положила трубку. В комнату вошла Луиза.

– Твой молодой человек, дорогая?

– Нет. Это Вики. – Мэдлин нахмурилась и требовательно посмотрела на Луизу. – Это правда? Наши семьи действительно враждуют все четыре года?

– О, дорогая. – Луиза вздохнула и опустилась на тахту рядом с Мэдлин. – Как быстро ты все узнала.

Мэдлин, возмущенная, вскочила на ноги.

– Не могу поверить! – воскликнула она.

– Да, сначала никто не мог поверить, – согласилась Луиза. – Мужчины иногда ведут себя как дети, знаешь ли. – Она вздохнула. – Я говорила отцу, чтобы к твоему приезду он прекратил ссору.



24 из 124