Он придвинулся к ней на один шаг. Это движение заставило Лианну вздрогнуть. Ей хотелось бежать от него подальше.

— Почему ты здесь? — устало спросила она.

— В Мельбурне?

Тайлер явно дразнил ее, наслаждаясь ее беспомощностью.

— И это тоже.

— У меня дела с Майклом Слоуном, — спокойно ответил он.

— Я понимаю. Твой бизнес процветает, ты покупаешь недвижимость, строишь новые дома, сносишь старые. Это все понятно. — Она шумно выдохнула. — Но почему именно здесь?

Тайлер усмехнулся:

— У тебя есть возражения?

— Да, есть.

— Ты не могла бы прояснить для меня этот вопрос? — медленно произнес он.

Лианне безумно хотелось ударить мужа, причинить ему боль. Она сжала кулаки, но поняла, что этим только продемонстрирует свою беспомощность, и всего лишь процедила:

— Прекрати эту игру. Оставь меня в покое.

Он помолчал.

— Я уже сказал, что хочу добиться процветания своего бизнеса и в Австралии.

Она задумчиво посмотрела на него:

— И ты хочешь, чтобы я этому поверила? Ведь каждый твой шаг тщательно спланирован.

— Чего ты добиваешься от меня, Лианна?

— Начни говорить правду.

Его молчание пугало ее.

— Я никогда не лгал тебе.

— Неужели? — с иронией спросила она.

— Ты не поверила мне тогда и не веришь сейчас, — заключил он с досадой.

— Все говорило не в твою пользу.

— Ты приняла на веру слова посторонней женщины, а не мои, — напомнил Тайлер.

— А от этого что-то изменилось бы? Мне следовало простить тебя? — Лианна устало прикрыла глаза. — Пожалуйста, я больше не хочу говорить об этом.

Его взгляд остался таким же холодным и равнодушным.

— Я собираюсь принять душ. К тому времени, как я выйду из ванной, тебя уже не должно быть здесь.

Лианна порадовалась тому, как спокойно звучит ее голос. У нее был только один шанс избежать ненужных переживаний — покинуть поле боя. Она повернулась, прошла мимо Тайлера, закрыла за собой дверь ванной и начала медленно раздеваться. У нее дрожали руки, когда она расстегивала пуговицы. Контрастный душ успокоит нервы. А Тайлер уже уйдет, когда она выйдет из душа.



12 из 94