
— Вы тот, у кого репутация бабника, — вырвалось у нее.
Освободив ее запястье, он засмеялся:
— Я надеюсь, вы не слушаете все сплетни, что ходят в свете?
— О, нет, вовсе нет, — быстро ответила она. — К тому же, мужчины с подмоченной репутацией гораздо интереснее степенных и респектабельных.
Его глаза прошлись по ее телу в быстром, но тщательном осмотре, начиная с завитков ее каштановых волос и заканчивая кончиками ног, выглядывавших из-под пенистой массы белых юбок. Уголок его рта приподнялся в полуулыбке.
— Ваш брат сказал, вы поранили ногу. Могу я взглянуть?
Внезапно у Лидии стало сухо во рту. Никто еще так не волновал и не нервировал ее за всю ее жизнь. Она судорожно сглотнула и выпрямилась, когда Джейк Линли взялся руками за подол ее платья и приподнял юбки на несколько дюймов. Выражение его лица стало профессионально сосредоточенным, все движения точными, но все равно Лидия чувствовала, как ее сердце переходит на дикий галоп в груди. Она уставилась на его склоненную голову, наблюдая как солнечные лучи, проникая сквозь густую крону дерева, играют на его волосах, окрашивая их во все цвета золотого и янтарного. Его большие и нежные руки ощупывали ее лодыжку.
— Всего лишь небольшое растяжение, — сказал он. — Я бы посоветовал вам не ходить несколько дней и остаться дома.
— Хорошо, — едва слышно ответила она.
Ловко перевязав ее лодыжку льняной салфеткой, которую он выудил из корзины для пикника, Джейк поднял голову.
— Моя сумка осталась в доме, — пробормотал он. — Но если вы разрешите мне отнести вас, я сделаю другую повязку и приложу лед. И, если захотите, дам вам что-нибудь от боли.
Лидия судорожно кивнула в ответ.
— Извините за беспокойство.
Она почувствовала как легко и осторожно он поднял ее и прижал к груди. Его тело было твердым и мускулистым, руки сильными, а плечи широкими.
