
Эмма вздрогнула от неожиданности.
Майкл засмеялся.
— Нет, я имел в виду вовсе не то, о чем вы, вероятно, подумали. Я хотел сказать — вечер. Мы могли бы прогуляться по Джексон-сквер, проехаться в экипаже. — Он наклонился вперед и положил ладонь на ее руку. У Эммы перехватило дыхание. Она взглянула на эту большую руку уверенного в себе мужчины и вдруг ощутила себя хрупкой женщиной, которую готовы опекать и оберегать. Подобное чувство было для Эммы внове. — Пожалуйста, Эмма. Новый Орлеан поздним вечером и ночью необыкновенен.
Вновь подошел официант, и Майкл убрал свою руку. Ей же хотелось еще раз ощутить его прикосновение. Хотя бы еще один раз. Никогда прежде ей не приходилось испытывать ничего подобного. Но ведь она совершенно не знает Майкла.
— Спасибо, но я не могу согласиться.
— Вы боитесь. Что ж, это вполне понятно. Нынешние времена располагают к страху.
— Именно так.
— Как вас убедить, что меня можно не опасаться?
— Вас? Не опасаться? В этом меня убедить невозможно.
Он улыбнулся, а Эмма заметила, что непроизвольно наклонилась к нему.
— У меня есть рекомендации.
— Чьи?
— Например, управляющего этого отеля.
Она покачала головой.
— Этого недостаточно. Тем более если управляющий — мужчина.
— Вы думаете, я что-то замышляю, да?
Эмма вспыхнула и отвела взгляд. Что происходит? Ее хочет этот обольстительный красавчик? О, Боже, пожалуй, на этот раз она попалась.
— И вы, скорее всего, правы, — сказал Майкл тихо и проникновенно.
Эмма собралась с духом и посмотрела ему в глаза.
— Вот как?
Он засмеялся.
— Почему вы так удивлены?
— Вы необычный человек, мистер Крейг.
— Эмма, послушайте, неужели мы действительно такие разные, вы и я?
Она засмеялась.
— Да.
