— Все расходы за мой счет и пятьсот долларов по возвращении.

Сумма впечатляла, но Джек согласился бы и без них.

Он уже открыл рот, чтобы сказать об этом, когда Дэн поставил еще одно условие:

— Я доверяю тебе свою дочь и хочу быть уверен, что ты трезв, пока находишься рядом с ней. Даешь слово?

Джек чуть не застонал. К сожалению, это требование было обоснованно: в последнее время он не был образцом для подражания.

— Согласен.

— Отлично. Вот необходимая информация. — Дэн вытащил из кармана куртки конверт. — Я действительно благодарен тебе.

— Ты спас мою шкуру, Дэн. Привезти маленькую девочку из Филадельфии — ничто в сравнении с этим.

Рад помочь.

— Я уже написал теще, что за Амандой приедут. И еще одно, Джек… — Он замялся.

— Что такое?

— Аманда…

— Да?..

— Знаешь, она уже не маленькая девочка. Ей девятнадцать. Уверен, бабушка найдет ей компаньонку в дорогу.

Джек лишь молча смотрел на друга. Итак, он приговорен. По правде говоря, меньше всего на свете он хотел оставаться трезвым и охранять женщин. Но только что пообещал и то, и другое, Поистине долг платежом красен.


Техасский рейнджер Джим Эскин глотнул виски и улыбнулся своим мыслям, сидя в баре салуна в Сан-Антонио.

— Ты выглядишь счастливым, — заметил бармен, протирая стойку перед ним.

— Удачный день, — И почему же?

— Я сегодня поймал Малыша Джила. Он теперь долго не будет грабить и убивать.

— Ты заслужил выпивку за счет заведения, — произнес бармен, доставая бутылку виски, чтобы наполнить его стакан. — Не каждый день сажают Малыша Джила.

— Спасибо, друг, но с меня на сегодня достаточно.

Утром рано вставать.

— Ладно, воспользуешься моим предложением в свой следующий приезд.

— Отлично.

Джим допил, отодвинул пустой стакан и вышел из салуна. Безлунная ночь. На улицах ни души. Расслабившись, Джим побрел к гостинице. Он уже свернул в темную аллею, когда у него возникло недоброе предчувствие. Шестое чувство — умение понять, когда за ним наблюдают, — не раз спасало его. Оно и сейчас сработало, но с опозданием. Он начал было поворачиваться, но не успел — из темноты прогремели два выстрела.



5 из 234