
- Так что же стряслось? - с любопытством спросила Сюзанна. - Ой, мисс Гленн, мы сейчас вам такое расскажем!.. В этот миг в разговор вступил Рекс, с нетерпением ожидавший конца этой сцены. - Ну, что вы столпились вокруг стола? Возьмите стулья и сядьте спокойно, прилично, как вас учат родители. - Хорошо, мистер Гленн, - хором ответили девочки. Когда все расселись и Майк принес мороженое, Сюзанна ободряюще улыбнулась. - Итак, что же у вас за новости? - Мисс Гленн, мы только что узнали... - начала Джессика. - Дай я скажу! - Бриттани смерила подругу негодующим взглядом. - Это мой брат узнал первый! Он говорит, что у нас в округе появились дикие лошади... Мощный удар кулака сотряс стол. - Дикие лошади?! - взревел Рекс. Бриттани важно кивнула, нимало не смущенная его внезапным и непонятным гневом. - Мэтт услышал об этом на ранчо "Квадрат Л". Кто-то из ковбоев говорил, что за Зеленой Долиной появился табун мустангов. И знаете что, мисс Гленн? Догадайтесь, что! Мэтт говорит, их ведет белый жеребец! Представляете? Совсем белый, от головы до хвоста! Точь-в-точь как Пегас, которого мы проходили в прошлом году по мифологии! Для Сюзанны в этой новости не было ровно ничего приятного. Дикие лошади появлялись в округе Эддисон нечасто и никогда не были здесь желанными гостями: они вытаптывали поля и сады, пожирали траву, предназначенную для скота, и уводили за собой домашних лошадей. Но гораздо важнее для Сюзанны была необъяснимая, непонятная ненависть ее отца к диким лошадям. Об этой странности Гленна знали, должно быть, все в округе - кроме десятилетних девочек, сходящих с ума по лошадям, особенно диким. Да еще белый жеребец... Девочкам он, должно быть, представляется чудесным конем из сказки. Рекс гневно уставился на Сюзанну, словно это она привела в округ табун мустангов. Сюзанна поморщилась. Еще одна вечная тема для спора, думала она. Когда бы у отца с дочерью ни заходила речь о диких лошадях, Сюзанна неизменно вставала на их сторону.