
— И где же ваш муж, миссис Миллер? — Сейчас он смотрел на нее так… словно подозревал в каком-то преступлении.
— Он мертв.
Похоже, этот ответ не очень удивил его. Он кивнул и спросил:
— Почему же вые ним так сглупили? Почему приехали в эти места одни?
Тут Иден наконец-то не выдержала и, вскочив на ноги, прокричала:
— Мы были не одни! Мы с Колином входили в состав экспедиции! Нас было двенадцать человек! И эти люди… они все теперь мертвы. Только мне удалось выжить после нападения… И еще — Пако.
Он несколько секунд молчал, потом спросил:
— Кто такой Пако?
Иден сделала глубокий вдох.
— Это индейский мальчик. Он был одним из наших проводников. Некоторое время Пако был со мной, но потом… потом вдруг исчез. Я думаю, что… что его съел крокодил.
Он внимательно посмотрел ей в лицо, затем кивнул:
— Да, вполне возможно. В этих местах такое случается. Но скорее всего это был какой-то хищник. Их тут великое множество, и почти все они чрезвычайно опасны. Впрочем, ты уже в этом убедилась, не так ли?
Иден невольно вздрогнула и пробормотала:
— Да, уже убедилась.
Незнакомец надолго умолк; в какой-то момент Иден даже показалось, что он забыл о ее существовании. Она уже хотела заговорить, но тут он вдруг взглянул на нее и спросил:
— Проголодалась? Или, может быть, хочешь пить?
Иден отрицательно покачала головой. Снова опустившись на бревно, проговорила:
— Нет-нет, спасибо. Мне удалось найти в джунглях съедобные фрукты и немного пресной воды.
Он вдруг улыбнулся и проговорил:
— А ты, оказывается, находчивая. Но неужели никто не предупреждал вас? Неужели никто не говорил вам, что в Кинтана-Роо не место чужим? Здесь индейцы ненавидят всех белых и готовы прикончить при первой же возможности. Какого же черта вы отправились сюда?
