— Мы будем молиться о надежности швов! — усмехнулась Фрэнсис. — Я все тебе расскажу за ланчем.

У Эйвери была назначена встреча с одной из самых богатых семей, живущей по соседству. Сначала ей предложили выпить кофе с пирожными, затем приступили к обсуждению заказа. В результате на визит ушло все утро.

— Знаешь, — рассказывала она, наконец присоединившись к Фрэнсис в кафе, — мать невесты довольно честно заявила мне, что предпочла бы видеть на дочери платье с длинным шлейфом, но Пэнси прочитала статью в каком-то журнале для невест и в последнюю минуту передумала. В моде старые фасоны, а уж если платье принадлежало бабушке, то лучше него не найти.

— Мы справимся? — спросила Фрэнсис.

— О да. Оно сшито из атласа в стиле тридцатых годов. Дражайшая Пэнси сидела на диете, так что с твоими вставками и моей скрывающей их вышивкой оно должно смотреться на ней прекрасно. Мамочка и глазом не моргнула, когда я назвала ей цену. — Эйвери усмехнулась. — Пэнси так увлекли мои идеи, что она принялась умолять меня сшить платья для шести подружек невесты. Представляешь? Но только как быть со временем? Свадьба уже в следующем месяце!

— Нет проблем. Прекрасная работа, босс!

— Ну, ладно, хватит о делах. — Эйвери наклонилась вперед, ее глаза сверкали. — Расскажи мне о вчерашнем вечере.

Фрэнсис мечтательно улыбнулась.

— Все было прекрасно. Филип — замечательный мужчина. Просто поразительно, что он так долго оставался вдовцом. Его дочь замужем, и именно она заставила его откликнуться на объявление.

— Чем он занимается?

— Филип — бухгалтер.

— Он тебе понравился?

— С первого же взгляда. — Фрэнсис счастливо улыбнулась. — Спасибо, Эйвери. Я твоя должница.

— Ничего ты мне не должна. Сегодня вечером я ужинаю с Джонасом Мерсером, прекрасным незнакомцем из «Ангела».



7 из 107