
– Быть может, – осторожно предположила она, – он и в самом деле вас любит и хочет о вас заботиться.
– Вот уж не верится. – Флора презрительно фыркнула. – Он заботится только о бизнесе – о том, как бы не упустить мою долю. Вот и все.
Переварив сие откровение, Дженет попробовала зайти с другой стороны:
– А где вы повстречали Жюля?
– Это было во время каникул, – мечтательно откликнулась Флора. – Я гостила у моей подруги Лоретты, в Ле-Пюи. Леон меня туда отпустил, потому что у Лоретты очень строгая мать, почти как те монашенки. – Она хихикнула. – Но мы с Лореттой приноровились по вечерам вылезать в окошко и убегать в город. И вот однажды пошли на дискотеку, а к нам пристали какие-то парни, а Жюль с другом нас спасли. – Она восторженно закатила глаза. – Я только взглянула на него – и все поняла. И он тоже.
– Как удачно, – медленно произнесла Дженет. – И с тех пор вы… вы продолжаете общаться?
Флора с готовностью затрясла головой.
– Он мне пишет, а я говорю, что это от Лоретты.
– Вы не рассказывали Леону об этом мальчике?
– Вы с ума сошли?! – Флора всплеснула руками. – Знаете, что он сделал бы? Отправил бы меня в новую тюрьму – в Швейцарии, – чтобы я училась там стряпать, составлять букеты и быть настоящей хозяйкой дома. Его дома, – яростно добавила она. – А кроме того, – продолжила девушка, чуть поколебавшись, – Жюль никакой не мальчик. Он взрослый мужчина, хотя, конечно, не такой старый, как Леон. И куда красивее. – Она снова закатила глаза. – Ах, просто загляденье!
В голове Дженет успел сложиться отчетливый образ этого самого Леона – этакого престарелого сладострастника вроде месье Флоримона.
– Поэтому-то вы теперь и сбежали? – осторожно продолжала допытываться она. – Чтобы встретиться с Жюлем?
