– И самый быстрый едок, – подхватила Элизабет, запихивая ему в рот печенье.

Высокий и смуглый, Стивен был похож на отца.

„И хотя порой он не прочь поважничать, все же он славный", – подумала Элизабет.

Джессике тоже понравился этот ковбойский театр.

– Если ты уже старшеклассник, то это не значит, что ты можешь нам приказывать. – И она, словно дуло пистолета, ткнула палец ему под ребро и принялась щекотать.

– Пирожки – моя добыча. Хотела бы я взглянуть на смельчака, который попробует их отобрать!

– Эй, вы! Я не шучу! Мама мне сказала, что в холодильнике угощение для какого-то важного клиента. Если вы все уплетете, она вас прикончит!

Сестры уставились сначала друг на дружку, потом на полупустую коробку. Джессика схватила ленту, поспешно перевязала коробку и сунула ее в холодильник.

– Может, клиент на диете? – проговорила она с надеждой.

– Не думаю, – донесся с порога веселый голос. – Насколько я поняла, он как раз большой любитель поесть.

Ребята как по команде обернулись. В кухню вошла их мама, стройная привлекательная блондинка, и поставила свой кожаный портфельчик на табурет.

– Ладно уж, не бойтесь. Я ведь научена горьким опытом, так что привыкла иметь кое-что про запас.

С этими словами миссис Уэйкфилд открыла холодильник и из самой глубины извлекла еще одну картонную коробку. Осторожно поставив ее на стол, она сняла ленточку, и их глазам предстал великолепный лимонный торт-безе. Таких огромных тортов они еще не видели.

– Вот это да! – Стивен впился глазами в торт. – Видно, клиент большая шишка, если ты его так встречаешь.

– Да, мистер Деннис – известный кинодраматург. Он хочет, чтобы моя фирма занялась отделкой его дома и офиса. И потом, он в городе человек новый, пусть поймет, что его переезду в Ласковую Долину все очень рады.

Сестры так и остолбенели. Но теперь уже не из-за торта.

– Это что, те самые Деннисы, которые поселились на нашей улице?



4 из 64