Ему не потребовалось много времени, чтобы освободить птицу, отчасти потому, что она была слишком измучена и почти не сопротивлялась. Перерезав леску, Пол, надежно зажав пеликана под мышкой, направился к берегу.

Эбби заспешила навстречу. Опустившись на колени, она приняла из рук Пола трепещущую птицу.

– Ну-ка, дай на тебя посмотреть, – начал Пол, словно пеликан мог его понять.

Его руки на мгновение прикоснулись к рукам Эбби, и молодая женщина ощутила что-то подобное шоку. Пол же, похоже, ничего не заметил.

Шеннон и Кайла подошли ближе, а Пол умело ощупал шею и крылья пеликана.

– Он еще совсем молодой, – заметил он. – Видите желтые и белые перья у него на шее? Когда он повзрослеет, они потемнеют. – Внимательно осмотрев птицу, Пол покачал головой. – Кажется, ничего серьезного.

– Может быть, его нужно покормить? – спросила Кайла, неуверенно погладив пеликана.

Пол задумался.

– Лучше всего отпустить его на свободу. Но наш пленник совсем обессилел; боюсь, далеко он не улетит. Думаю, его следует отнести на лодочную станцию, а потом я позвоню в ветлечебницу и спрошу, как быть дальше.

Девушки оживленно закивали. Пол встал, судя по всему только теперь заметив, что вокруг него столпились люди.

Он смущенно взглянул на Эбби, затем осмотрел перепачканные илом брюки и пожал плечами.

– Похоже, я опоздаю на ужин.


– Мам, Пол сказал, что завтра он отвезет нас на песчаную отмель, – объявила Долорес дочь.

Девочки провели вместе с ним полчаса, устраивая пеликана, и теперь, судя по всему, они стали лучшими друзьями.

Пол поднял руки вверх, показывая, что сдается.

– Правда, кому-то нужно будет за ними присматривать. Я же буду вести катер.

– Мам, поехали с нами, – взмолилась Шеннон, подбегая к матери.

Долорес, вопросительно взглянув на Пола, повернулась к дочери.

– Если вы будете в новых купальниках, мне обязательно придется поехать.



41 из 99