— Отчасти. Я рассчитывал, что ты придешь.

— Ага. — Бойд заметил Алтею и дал ей это понять небольшим кивком. — Ты вызвал полицейского, Колт, или друга?

Колт посмотрел на окурок сигары и бросил его в водосток.

— Ты — и то и другое, и это очень удобно.

— Этого парня ты убил?

Вопрос был задан настолько обыденно, что Колт снова улыбнулся. Он знал, что Бойд и ухом не поведет, если услышит «да».

— Нет.

Бойд снова кивнул.

— Расскажешь мне?

— Да.

— Тогда почему бы тебе не подождать в машине? Я подойду через минуту.


— Капитан Бойд Флетчер! — Колт покачал головой и кашлянул. — Уже капитан! — Хотя часы пробили полночь, он был настолько же насторожен, насколько и расслаблен. В руках он держал чашку скверного кофе, а его поношенные ботинки покоились на столе Бойда. — Разве это не кое-что?

— А я думал, ты гоняешь лошадей и прочую скотину штата Вайоминг, — заметил Бойд.

— Я гонял. — Голос Колта звучал протяжно и чуть-чуть гнусаво. — Очень долго гонял.

— А что стало с дипломом юриста?

— О, он мне хорошо помог!

— А военная авиация?

— Ну, я все еще летаю. Только форму не ношу. Слушай, сколько можно ждать эту пиццу?

— Пока она не станет холодной и несъедобной.

Бойд откинулся на спинку кресла. Ему было уютно в своем кабинете. Ему было уютно и на улице. И, поскольку они вспоминали свои школьные дни, закончившиеся двадцать лет назад, ему было очень уютно с Колтом.

— Ты совсем не разглядел этот автомат?

— Черт возьми, Бойд, мне повезло, что я почуял машину прежде, чем нырнул в укрытие, мордой об асфальт. Да и какой был бы толк, если бы разглядел? Скорее всего оружие украдено.

— Лейтенант Грейсон идет по следу. А теперь, может, расскажешь, зачем тебе понадобился Дикий Билл?

— Он вошел со мной в контакт. Я… — Колт осекся, так как в кабинет без стука вошла Алтея, неся в руках плоскую картонную коробку.



9 из 177