Я надел халат и присел на двуспальную кровать. Бетси разложила на ней чистую одежду — бледного цвета блузку и зеленый костюм из твида.

— Как спалось? — крикнула из ванной девушка.

— Неплохо.

— Жесткая кушетка. Я спала на ней несколько раз. Это я постелила тебе.

— Благодарю.

Она вышла из ванной.

— Яйца, кофе, и тост сгодятся на завтрак?

— Отлично.

— В два репетиция. Поэтому я спешу.

Когда я вышел из ванной, завтрак был уже готов. Кухня оказалась маленькой. Сидя за столиком на двоих, можно было без труда дотянуться до крошечной раковины, плиты и холодильника.

— Садись, Кирби. Кофе с сахаром, но без молока. Как тебе Кэти? Роскошная старая шлюха, не правда ли?

— По-моему, она необычна.

— Не знаю, что ты в ней нашел необычного. Таланта у нее кот наплакал, хотя наружность, согласна, хоть куда! Сейчас она, правда, стареет. По-моему. Кэти выжала все возможное из того, чем обладает. Все удивляются, почему она до сих пор не вышвырнула Джона. Поговаривают, что у нее против него что-то есть. Кэти сама об этом никогда не рассказывает.

— Она, наверное, очень обиделась на Гейба.

— Ну и глупо. Гейб делает то, что должен делать. У него: тяжелый бизнес. Все его ужасно ругают и поручают грязную работу, такую, как вчера. Боже, мне нужно бежать! Кирби, дорогой, ты не приберешь здесь? У нас нет служанки. В шесть тридцать встречаемся в «Абсенте». Я приведу тебе девушку. Докси Виз — очаровательная малышка, но очень… чувствительная. Ее сильно обидели, и она давно ни с кем не встречалась. Так что будь с ней помягче. Хорошо? Спасибо, дорогой.

После ее ухода я начал наводить порядок в квартире. В шкафу висело кое-что из одежды Бетси. Провозился почти до вечера, но в «Абсент» все равно пришел раньше других. Когда они появились, передо мной стоял уже второй коктейль. Гейб выглядел усталым. Докси оказалась шатенкой лет тридцати на вид. Она двигалась словно сомнамбула. Бетси тоже была не в духе — ей испортил настроение новый хореограф.



36 из 154