А потом Ирвин понял, на что намекал босс, когда говорил о везунчиках, уцелевших в кошмарных автокатастрофах. Речь зашла об ассистентке Лайзе Эванс, которая должна была встретить стажера уже в студии.

Босс, поднатужившись, придал лицу печальное выражение и поведал о гибели жениха и о спасшейся чудом невесте. Еще босс посоветовал не обращать внимания на внешние отталкивающие детали, траурную одежду и прочие мелочи, сопутствующие утрате былой красоты, а сосредоточиться на профессиональных качествах Лайзы Эванс.

— Я оставил несчастную девушку в агентстве из жалости, а она оказалась весьма ценным приобретением. Лучше бедняжки Лайзы тебе свет никто не поставит, да и по использованию подручных аксессуаров ей нет равных. Кроме того, великолепно заменит визажиста — да и я малость сэкономлю! — Босс снова захохотал и принялся сгребать бумаги обратно в папку.

— Интересно, а как жертва подобной катастрофы реагирует на этот снимок? — спросил неожиданно для себя и босса Ирвин Стоктон.

— Никак, — обернувшись, ответил босс, криво впихивавший папку обратно в шкаф. — Лайза человек со странностями, она никогда не заходит в мой кабинет.

— И правильно делает.

— Ладно, хватит о грустном. — Босс вернулся в кресло. — Мы не договорили об Алане Кортби.

— Я весь внимание.

— Парень, ты, наверное, понял, что я ценю оправданный риск, обожаю эксперименты и поэтому доверяю тебе…

— Спасибо.

— Но ты должен понимать: у тебя тут конкурентов — уйма.

— Понимаю.

— И я хочу им всем, зажравшимся и упившимся, вставить фитиль. А то страх потеряли! Качество падает! А, парень? Вставим им фитиль! — Босс перевел дыхание после искренней гневной вспышки. — И, кстати, мистеру Алану Кортби — тоже.

Ирвин предпочел в данную минуту тактично промолчать — заранее топтать еще не поверженного фаворита было бы неуместно и просто глупо.



16 из 128