Почувствовав ее взгляд, он начал медленно поворачиваться, и Уиллоу сразу направилась к нему.

— Тоже? — коротко спросил он.

Она удивленно подняла брови, принимая у официанта сухой мартини с лимонадом — явно заказ Джордана. Это был ее обычный напиток после ужина, и она никак не могла предположить, что он помнит такую мелочь.

— Что-что? — переспросила она, как только они остались одни.

— Дани спросила, не болеешь ли ты тоже, — мрачно напомнил он ей. — Она больна?

Ее лоб разгладился.

— У Барбары от перелета началась мигрень, — сказала Уиллоу. — Я решила, что будет лучше, если мы с Дани поужинаем в ресторане, пока Барбара выспится.

Слишком поздно она поняла, что в конце концов объяснила, почему Дани была в ресторане в столь поздний час. Губы Джордана скривились в усмешке.

— Теперь ей лучше? — протянул он.

— Намного, — отрезала Уиллоу. — Надеюсь, тебя не только это занимает, тебе ведь нужно обсудить со мной и другие вопросы?

Она очень хотела, чтобы этот разговор закончился как можно скорее, и не только потому, что безумно устала за целый день.

— Те же самые, — грубо парировал он. — Неужели ты не понимаешь, в какое неудобное положение ставишь Симону и Дэвида, останавливаясь в гостинице, а не в их доме?

Она вызывающе откинула голову, и он не мог оторвать взгляд от огромных зеленых глаз, маленького вздернутого носа, полных губ, неожиданно подчеркивающих тонкие линии лица.

— Дани, конечно, их внучка, но я им не родственница, — сказала она. — И я не собираюсь оставлять Дани жить где-либо без меня.

— Ты их невестка! — Глаза Джордана блеснули в темноте.

— Бывшая, — поправила она напряженным голосом. — Уверена, что тот факт, что я остановилась в гостинице, не поставит их в более неловкое положение, чем если бы я жила у них! Я никогда не нравилась им в качестве жены Расселла и не собираюсь травмировать ни себя, ни Дани, останавливаясь у них в качестве «гостьи»!



10 из 119