— Где ты ранен?

Он не ответил. Вместо этого мужчина провел левой рукой по рыжевато—желтым волосам. Он замер, взглянув на большой серебристый браслет наручника, а потом принялся нервно дергать его.

По смертельно опасному, холодному блеску в глазах, Аманда поняла, что наручники беспокоили его даже больше, чем ее саму.

Теперь, когда он очнулся и больше не лежал на ней, Аманда была потрясена темной выразительностью его черт. Было в этом лице что-то романтичное и неотразимое. Что-то героическое.

Она легко могла представить его в образе повесы времен Регентства или средневекового рыцаря. Его классические черты несли какой-то особенный, не поддающийся описанию дух, который казался странно неподходящим для этого современного мира.

— Ну, ну, — раздался бестелесный голос. — Темный Охотник очнулся.

Аманда узнала злобные интонации того, кто ударил ее в доме Табиты.

— Дези, детка, — ворчливо сказал мужчина позади нее, глядя на коричневые стены. — Я вижу, ты до сих пор играешь в свои маленькие игры. Почему бы тебе не повести себя, как хороший Даймон и не показаться мне?

— Все в свое время, Охотник, все в свое время. Понимаешь, я не такой как все остальные, которые бегут и съеживаются от страха при виде большого страшного волка. Я — большой страшный дровосек, который убивает этого волка.

Голос выдержал театральную паузу.

— Ты и Табита Девро были беспощадны, преследуя мой род, и пришло время вам узнать, что такое страх. К тому времени, когда я с вами закончу, вы будете молить о смерти.

Темный охотник наклонил голову и засмеялся.

— Дези, лапушка, я никогда никого не умолял в своей жизни, и, скорее солнце развалится на части, чем я буду просить о чем-либо такого, как ты.

Окончание второй главы.

— Высокомерие, — произнес Дези, — как я обожаю наказывать за это преступление.



18 из 308