– Мой помощник… сообразительный малый! – буркнул мистер Вагглсвик, показывая на бармена. – Ладно, Джем, да­вай-ка запрем их в подвале!

Бледный, как мел, мистер Крэнбрук с отвращением смотрел на огромный нож для разделки мяса, который лежал на боль­шом столе. Пока Фитонов отводили в подвал, юноша был пре­доставлен своим невеселым мыслям. Вернувшись, мистер Ваг­глсвик увидел растерявшегося молодого джентльмена и счел нужным объяснить, что Фитоны разрубали тела жертв и броса­ли в кипящий котел.

– Правда, я не знаю, как они поступали с головами, – за­думчиво добавил доблестный полицейский.

Джон слышал подобные страшные рассказы, но всегда ду­мал, что такое могло происходить только в стародавние вре­мена.

– О нет, сэр! – снисходительно возразил Вагглсвик. – И сегодня полным-полно злодеев, которые занимаются таким промыслом. Я уже давно забыл, сколько времени мы наблюда­ем за этой берлогой! Этот Фитон оказался хитрой бестией!

– Да! – с важным видом кивнул Джем.

– Могли бы и предупредить меня, – обиженно сказал Джон Крэнбрук.

– Конечно, мог, – почесывая подбородок, согласился мистер Вагглсвик. – Но вас нам сам Бог послал в «Пеликан», сэр. К тому же я очень сомневался, что вы станете спокойно лежать в своей постели и ждать, когда Фитон явится убивать вас.

В этот миг в голову мистеру Крэнбруку пришла ужасная мысль.

– Мисс Гейтсхед!..

– С ней все в порядке, не беспокойтесь! Миссис Стокстон знала о том, что она заночует в «Пеликане», а Фитон никогда не рискует без надобности!

– К тому же она не «золотой мешок»! – вмешался в разго­вор Джем, очевидно, желая пояснить Крэнбруку положение вещей. Однако Джон ничего не понял.

Мистер Вагглсвик строго указал своему помощнику:

– Не говори на таком языке с людьми, которые не понима­ют его, болван!.. Он хотел сказать, сэр, что у нее нет туго наби­того кошелька, как у вас. Поэтому он и не собирался убивать ее.



19 из 21