— Меня зовут Джей, миледи. Так вы последуете за мной?

— Почему я должна слушаться вас, сэр, если вы намерены казнить моих людей и меня, когда сочтете нужным? Почему я должна облегчать вашу задачу и следовать за вами?

— Потому что в душе вы слишком милосердны, чтобы отправить меня к Аррену с известием, что я не сумел перевести молодую безоружную женщину из одной комнаты в другую. Тогда он явится сам… — Джей умолк. — Ну а так, миледи, вы увидите его лишь через несколько часов.

— В таком случае я готова следовать за вами, сэр.

— Нет, миледи, идите передо мной.

— Вы считаете меня настолько опасной?

— Никогда не следует недооценивать врага.

— Даже безоружного?

— Миледи. — Джей с поклоном указал на дверь.

Кайра шла по коридору вздернув подбородок и выпрямив спину, но тайком пыталась разглядеть, что происходит в главном зале. Все ее усилия оказались тщетными, и она повернулась к Джею:

— Сэр, мой священник жив? Его зовут Майкл Корриган.

— Я не уполномочен ни о чем рассказывать, миледи.

— А доблестный капитан Тайлер Миллер?

— Леди, я не вправе сообщать вам, что стало с вашими людьми.

— Вы не можете ответить на простой вопрос?

— Повторяю, я не уполномочен.

— Выходит, сэр, вы только марионетка, которую дергают за ниточки старшие по чину.

К ее изумлению, Джей улыбнулся:

— Миледи, вы никоим образом не заставите меня предать сэра Аррена.

Раздосадованная его невозмутимым видом и преданностью вождю, Кайра, сдерживая навернувшиеся слезы, пошла дальше. Лучше бы человек, вознамерившийся отомстить Дэрроу, оказался чудовищем. Но шотландцы вели себя учтиво, даже были слишком красноречивы и образованны для варваров, а по-французски говорили столь же бойко, как и по-гэльски.

Она покосилась на Джея, оценивая свои шансы узнать о судьбе хотя бы двух самых верных людей: капитана Тайлера, который бился бы до конца, не прикажи она сдаться, и отца Корригана.



24 из 274