
Они спрыгнули на другую сторону и оказались среди больших деревьев, которые немного укрыли их от яростной грозы. Робин пошел вперед по едва различимой тропе. Вода хлюпала у них под ногами.
Наконец лес кончился. В эту минуту молния озарила окрестности. Макси остановилась как вкопанная при виде величественного дома, который высветился на фоне темного неба.
Вечером, в грозу, такое здание могло бы выглядеть мрачно и зловеще. Но картина, которая предстала перед Макси, была чрезвычайно мирной. Дом стоял на небольшом возвышении и был окружен ухоженным садом. Он был не так уж велик, и в его архитектуре не было ничего показного. Если он чем-нибудь и поражал, то гармоничной пропорциональностью и тем, как удачно вписывался в свое окружение, точно драгоценный камень в изящную оправу. И, несмотря на разыгравшиеся стихии, от него веяло спокойствием.
- Робин, нам здесь не место, - убежденно сказала Макси.
- Здесь есть сторожа и слуги, но они живут за пределами поместья. Дом совершенно пуст, - заверил ее Робин. - Никто нас тут не обнаружит.
- Откуда вы знаете, что он пуст - может, хозяин вернулся? - не сдавалась Макси.
- Это уж мое дело - знать такие вещи, - неопределенно ответил Робин, Пошли в дом. Не знаю, как вы, а я совершенно окоченел.
Макси еще раз окинула дом взглядом - действительно, никого не видно - и пошла за Робином.
- Чье это поместье и как оно называется?
- Ракстон. Это второе по значению владение одного из самых знатных семейств Англии. Его поддерживают в хорошем состоянии, но тут почти никогда никто не живет.
Робин повел Макси вокруг дома.
- Какая жалость, - сказала Макси, глядя на мирный фасад. - Такой дом не должен пустовать. Эти ваши аристократы преступно расточительны.
- Очень может быть.
