
Мадемуазель Артуа провела нас вдоль серых каменных стен холла, увешанных секирами и другим смертоносным оружием, к широкой лестнице.
Мы последовали за ней на второй этаж и попали в длинную галерею, где я с удовольствием бы задержалась, чтобы осмотреть старинные гобелены и портреты.
Нам пришлось подняться еще на несколько этажей, потому что спальни располагались на самом верху.
Мадемуазель Артуа сказала Аннабелинде:
— Вам полагается жить в отдельной комнате, потому что вам пятнадцать лет. Большинству девочек, когда им исполняется пятнадцать, предоставляется собственная комната. — Потом она повернулась ко мне. — Вам только тринадцать. Поэтому вы будете делить комнату с еще тремя ученицами… вашего возраста.
Пожалуй, я обрадовалась. Здесь царила сумрачная атмосфера, и мне было бы спокойнее в компании других девочек.
Мы шли по коридору, в который выходило много дверей. Проходя мимо одной из них, я заметила, что она полуоткрыта и из-за нее кто-то выглядывает в коридор. Я решила, что это одна из учениц, которой не терпелось взглянуть на вновь прибывших.
Мадемуазель Артуа вновь посмотрела на Аннабелинду.
— Я знаю, что вам уже пятнадцать, но, к сожалению, до конца семестра свободных комнат нет.
Вы будете жить вдвоем. Вполне возможно, что ваша соседка уже ждет вас.
Мы миновали еще несколько дверей и остановились перед одной из них. Воспитательница открыла ее, и девочка, сидящая на кровати, встала.
Она была пухленькой, с длинными черными волосами, завязанными сзади красной ленточкой. Я обратила внимание на ее блестящие темные глаза.
— Люсия, — сказала мадемуазель Артуа, — это Аннабелинда Дэнвер, которая, если не появится свободная комната, будет вашей соседкой до конца семестра.
Мадемуазель Артуа повернулась к Аннабелинде.
— Это Люсия Дуротти. Люсия итальянка. Вы будете помогать друг другу изучать языки.
