
– Пожалуй, не хотел бы, – пробормотал он. – Может, отнести его обратно?
– Конечно, отнеси, – сказала Ханна и повела остальных детишек в класс, а Эрик тем временем побежал через школьный двор со своей находкой. Вот он исчез в густых зарослях деревьев, и Ханна прикрыла дверь, но не совсем, чтобы он мог вернуться.
– Мама лисенка не примет его назад, – сказал Флетчер Харрис своему товарищу, и Ханна повернулась к ним.
– Может, и не примет, но тогда у него будет хотя бы шанс выжить, пусть и самостоятельно. А ты поступил не очень хорошо, пытаясь отобрать лисенка у Эрика.
Виновато улыбнувшись, Флетчер кивнул:
– Я знаю, но Эрик поступил опрометчиво.
– Это всего лишь еще один повод для ссоры. А теперь идите в класс, – приказала она, пошире распахнув дверь.
Дети сели за парты, склонили головы и молитвенно сложили руки в ожидании Джошуа, который должен был прийти и начать утреннюю молитвенную службу. Для них это был привычный ритуал, предшествующий занятиям:
Джошуа настаивал на том, чтобы каждое школьное утро начиналось с молитвы и псалмов. «Не бросишь в землю зерно, не вырастет дерево», – говаривал он.
Детские лица засияли, когда он вошел с потрепанной Библией в руках.
– Доброе утро, дети мои! – приветствовал он их, и они хором ответили:
– Доброе утро, отец Джошуа!
Джошуа знал каждого и обвел их взглядом: Флетчер, Айви, Маленькая Птичка, Суэйн, Лягушонок, Ребекка, Джессика.
– Так-так, а где же Эрик Рансом? – спросил он, увидев пустующее место. Ханна тихо сказала:
– Он решил вернуть потерявшегося лисенка его маме. Джошуа тепло улыбнулся.
– Эрик – примерный ребенок! – сказал он и обратился к детишкам: – А кто еще был примерным ребенком?
Несколько человек подняли руки. Джошуа сделал вид, будто колеблется, не зная, кого вызвать. Но в следующий момент его бледно-голубые глаза засветились лукавством.
