- Ультрамодная? Джек! Это же дом начала века! Его надо отделывать в благородном старинном стиле. С кабинетами, обшитыми дубом, с когтистыми ножками у столов и...

- С чем? - Джек воззрился на нее, удивленный, скорее, ее страстностью.

- С когтистыми ножками. Ну, знаешь, с бронзой на кончиках и...

- Да, я знаю. - Он помахал рукой. - Но если я правильно помню, ты всегда ратовала за функциональную современную мебель.

Казалось, воспоминание удивило ее. Она сникла, явно не зная, что сказать.

- Да, но это совсем не значит, что я не могу определить, что к чему идет. Стекло и хром будут чужаками в доме Грэмпса Конроя.

- Нат, это не похоже на тебя. Абсолютно не похоже. Ты всегда знала, чего хочешь, и к старинному стилю не питала никаких симпатий. Но послушай, это неважно, чего ты тогда хотела. Поедем, и ты сама все увидишь.

- Ничего не выйдет. Я в самом деле не могу. - Она подтянула шелковый манжет, слегка сбившийся на запястье, и посмотрела на часы. Время ленча окончилось уже давно, и официантка бросала на них мрачные взгляды, вытирая столы вокруг.

- Но ведь тебе хочется поехать, - настаивал Джек, игнорируя официантку. Разве нет?

- Конечно, хочется. Меня давно интересовало, как выглядит этот старый дом изнутри. Классический особняк. Словно вышел из старого кино. Еще в детстве я мечтала, как было бы здорово жить в нем.

- Ты никогда не говорила мне об этом.

- Никогда? - Она помолчала, подняв свой стакан с кока-колой и глядя на кубики льда. - Наверно, я опасалась показаться назойливой - как будто я сама себя приглашаю.

- Ну, ну, Нат. Ты никогда не испытывала угрызений совести, если хотела пригласить себя куда-нибудь. Когда мы были в старших классах, ты добывала приглашения на каждую вечеринку и затем выкручивала мне руки, чтобы я тоже шел.

- Я никогда не выкручивала тебе руки, - буркнула она.



10 из 107