- Полагаю, нам лучше прийти к взаимопониманию по некоторым небольшим вопросам, мадам жена.

Она бросила на него быстрый взгляд.

- Да, милорд?

- Несколько недель назад вы предъявили мне список своих требований.

- Именно так, милорд.

- Какое-то время я был занят и пренебрег тем, что у меня тоже есть список требований к вам.

- Я знаю ваши требования, милорд. Во-первых, наследник, во-вторых, безмятежная жизнь.

- Я намерен воспользоваться представившейся возможностью, чтобы кое-что уточнить.

- Вы хотите что-то добавить к своим требованиям? Но вряд ли это честно.

- Но я не сказал, что хочу что-то добавить. Я просто хочу уточнить... - Джулиан прервался, заметив беспокойство в ее бирюзовых глазах, и, слегка улыбнувшись, продолжил:

- Зачем так волноваться, моя дорогая? Первый пункт в списке без изменений - наследник. Что касается второго...

- Чтобы жизнь ваша была спокойной? Требование довольно простое.

- Так оно и будет, как только вы поймете, что я под этим подразумеваю.

- Объяснитесь, пожалуйста.

- Полагаю, нам удалось бы избежать многих неприятностей, если бы вы взяли за правило никогда мне не лгать.

Ее глаза расширились.

- У меня и в мыслях не было ничего подобного.

- Прекрасно. Будьте уверены, вам это все равно не удастся. Ваши глаза, Софи, всякий раз выдают вас, и меня будет чрезвычайно раздражать ложь в них. Вы меня хорошо поняли?

- Вполне, милорд.

- Тогда вернемся к моему вопросу. Мне кажется, я вас спросил: что-то не так? И вы сказали, что все хорошо. А ваши глаза - совершенно обратное.

Она теребила оторванную ленточку на сумочке.

- Я не имею права на собственные мысли, милорд?

Он сердито сдвинул брови:

- А у вас настолько личные мысли, что о них не должен знать муж?



30 из 297