
Валентина понимала, что она не может спорить с Мурроу.
- Тогда идите и повидайте оттоманского наместника, - сказала она. - Я буду ждать вашего возвращения. Но поторопитесь, Мурроу!
***
Мурроу О'Флахерти знал Арслан-бея, потому что капитан много лет путешествовал по черноморским торговым путям, а Арслан-бей, верный слуга султана, представлял своего хозяина в Каффе в течение уже пятнадцати лет. Он был мягким человеком, любителем спокойной жизни, обладал умом практичным и быстрым. Двое мужчин приветствовали друг друга, как старые друзья, и Мурроу рассказал ему, что у его овдовевшей кузины есть сообщение, которое только она сама может передать матери Великого хана. Они не представляли, что гирейских татар может не оказаться в Каффе, объяснил Мурроу.
- Они продолжают скитаться по степям каждое лето, - озадаченно говорил Арслан-бей. - Этого я не понимаю. Зимой в степи ужасно холодно и очень ветрено. Летом степи не более гостеприимны, потому что там жарко и нет воды. Здесь, в Каффе, климат мягкий и здоровый, но тем не менее между второй и третьей весенней луной гирейские татары уходят из своей родной столицы Каффы, и мы не видим их до первой или второй луны осени.
- Вы знаете, куда они уходят? - спросил Мурроу.
- О да, - ответил наместник султана. - Я всегда поддерживаю с ними связь.
- Тогда, вероятно, вы поможете нам. Мне придется собрать отряд и отправиться в лагерь вместе с моей кузиной.
- Вы позволите женщине ехать с вами? - ужаснулся Арслан-бей. - О нет, нет, нет, мой друг! Слишком опасно для беззащитной женщины ехать в лагерь гирейских татар. В этом году совершает набеги Тимур-хан!
