— Так и есть. Вы из ночного клуба, что возле порта?

— Да. Я действительно…

Но он не дал ей договорить. Лицо Томаса Камерона превратилось в стальную маску.

— Если вы рассчитываете на бесплатный проезд, то ошибаетесь. Мы не берем на борт пассажиров.

— Я готова отработать свой переезд. Мне сказали, что у вас заболел кок. Я могу его заменить. Я довольно неплохо готовлю.

Том грубо расхохотался:

— Очень сомневаюсь! Кстати, откуда вам известно, что наш кок угодил в больницу?

— Мне сказал Тони. Ну, пожалуйста, помогите мне! Я должна отсюда уехать!

— Но не на моем корабле! — Это было сказано тоном, не допускавшим возражений. — И прошу вас оставить мой экипаж в покое. А сейчас забирайте свои вещи и уходите!

— Выслушайте меня. В городе живет очень опасный для меня человек. Он, пожалуй, один из самых богатых арабов в Оране, обладает здесь огромной властью. Он увидел меня в клубе и с тех пор не дает мне проходу. Я не могу здесь оставаться ни дня!

— Так садитесь на самолет, в поезд, автобус! Да мало ли как можно уехать отсюда!

— Но у меня нет денег. Поэтому я и…

— Ах, вот оно что! И вы поэтому хотите проехать с нами бесплатно. Не выйдет! На этом корабле служат только мужчины. И я не позволю ни одной женщине обмануть команду!

— Господи! О чем вы? У меня и в мыслях этого нет! Я буду делать только то, что вы прикажете, и сойду на берег в первом же порту!

В глазах Джулии были слезы. Но Том презрительно фыркнул и продолжал с еще большим сарказмом:

— Женщины вроде вас есть в любом порту. И для всех них у меня один ответ — нет! Берите ваши вещи и — марш на берег!

Видя, что Джулия не двигается с места, он сгреб со стула узел с чадрой, сунул в руки девушке и, больно сжав ей запястья, потащил к двери.



21 из 159