Ему оставалось провести здесь всего один сезон. Если бы не случившееся, с началом сезона дождей он вернулся бы в Лондон и опубликовал свои открытия в научных журналах. Написал бы книгу, которая никогда не стала бы бестселлером. Для этого в ней не было ничего сенсационного. Никаких мистических тайн и волнующих откровений.

Но он никогда не ставил перед собой задачу добиться популярности. Если бы он этого хотел, последние пятнадцать лет представители прессы дрались бы за минуту его внимания.

Все, чего он хотел, — это убраться отсюда и уйти с головой в любимую работу. Посмотрев на бутылку в своей руке, он наконец открыл ее.


Ожидая возвращения группы, Майри обводила кончиком пальца контуры вырезанной в камне фигуры. Решив, что это была голова ястреба, она посмотрела на узкую полоску неба над густыми кронами деревьев. Когда их группа из двух дюжин туристов и нескольких бизнесменов, чей рейс был задержан, поднималась в горы с площадки, где остался их автобус, она заметила парившего в воздухе ястреба.

Птица улетела, на небе появились розовые полосы, а лес как-то странно затих. Она больше не слышала громкого голоса экскурсовода, отмечавшего объекты, которыми они должны были восхищаться, когда в действительности все, чего им хотелось, — это вернуться на побережье, где можно было купить холодные напитки.

Достав из сумки бутылку с водой, Майри сделала глоток и намочила край рубашки, чтобы вытереть лицо. Затем спросила себя, как долго еще ей придется терпеть эту «уникальную возможность», и посмотрела на часы.

Три часа? Всего?

Майри нахмурилась. Розовые полосы на небе указывали на более позднее время. По приземлении она перевела часы на местное время и, должно быть ошиблась. До этого она не обращала особого внимания на время.

Посмотрев еще раз на небо, Майри перевела взгляд на тропинку, по которой ушли ее спутники. В этой части земного шара ночь наступала с удивительной быстротой, и она прислушалась в ожидании звуков, которые свидетельствовали бы об их возвращении.



9 из 102