
- Не все. А где ключи от ящика? Но Эми уже закусила удила, ее несло, она ничего не слышала.
- Как ты посмел? Ты же все это знал и скрывал от меня, что знаешь. Я ненавижу тебя, Филипп Старк; такого эгоистичного и высокомерного человека я еще не встречала. И это не все твои пороки.
Тишина словно сгустилась, но ее тут же нарушил веселый смех Филиппа.
- Извините, друзья, но у Эми было столько забот, не правда ли, любовь моя? Думаю, тебе следует извиниться, но не передо мной, а перед гостями.
Опомнившись, Эми оглянулась по сторонам и услышала шепоток у себя за спиной.
- А, вот и ты, Мери, - сказала она, вынимая из кармана джинсов связку ключей. - Естественно, что оружие слишком большое искушение для детей, и его следует убрать подальше. Прошу извинить, у меня были хлопотливые дни, добавила она, обращаясь к гостям.
Эми лежала на кровати, закрыв глаза. Она не слышала, как вошел Филипп, и только почувствовала, что кто-то садится рядом с ней. Открыв глаза, она увидела, что Филипп поставил тарелку с едой на тумбочку. Эми резко поднялась и села, скрестив ноги.
- Я все еще зла на тебя, и если ты пришел с нравоучительной лекцией, то просто теряешь время.
- Я и не думал, - пробурчал он. - Неужели ты все еще сердишься на меня?
- А разве это не видно по моему лицу? Несколько секунд она молчала.
