Может быть, она сумеет теперь что-нибудь узнать о семье ее отца?

Согласно газетным страницам светской хроники, Фолкнеры и Ричмонды вращались в одних и тех же кругах, посещали одни и те же приемы и рауты. Наверняка ее отца привлечет такое заметное событие, каким обещает быть прощальный прием Бродерика Фолкнера. Ей захотелось порасспрашивать Рика, но она не осмеливалась.

Вряд ли его семья пожелает поставить себя в неловкое положение, пригласив на прием внебрачную дочь одного из своих друзей.

— Я вижу, тебе нравится заниматься ремонтом. Неудивительно, что тебя не смущает перспектива превратить меня в подходящую тебе девушку. Наверное, мое преображение на предстоящем вечере напоминает тебе о новой штукатурке и краске.

Пристальный взгляд Рика заставил ее смотреть ему в глаза.

— Я берусь за проект, только когда фундамент в хорошем состоянии.

Не лучший из комплиментов, которые ей доводилось слышать. Тогда почему у нее потеплело на сердце?

В понедельник рано утром Рик подошел к окну спальни и потянулся. Он совершенно не ожидал, что на заднем крыльце увидит Лили. Он отшатнулся от окна, натянул джинсы на голое тело и спустился по лестнице. Остановился на кухне, наблюдая за Лили через стеклянную дверь.

Она держала в руках дымящуюся чашку. Рядом с ней на перилах стоял термос. Лили смотрела на заросли кустарников вдали. У ее ног лежала брошенная пара кожаных рабочих перчаток, стояло ведро, полное сорняков.

Рик распахнул дверь. Лили вздрогнула и обернулась.

— Ш-ш. О, черт возьми! Ты их спугнул.

— Кого? Там были люди?

— Нет. Людей там не было. У тебя на участке паслось небольшое стадо оленей. Не могу поверить! Ты живешь в городе, а на заднем дворе у тебя пасутся олени!



26 из 111