
Кулаки его разжались. Подбородок взметнулся вверх. Он выкатил грудь, но глаза остались такими же злобными.
– Да, это так, советую вам об этом не забывать, мисс. – Рука ее вспорхнула к груди.
– К тому же вы драчун и задира. – Она знала, что разозлила его еще сильнее, но женщины усмехались и подталкивали друг друга. Она переманила их на свою сторону, а ведь именно женщины в первую очередь были ее клиентками.
Билли двинулся на нее, сжав кулаки, и сверля ее глазами. Клариса струсила. На миг ей показалось, что она зашла слишком далеко.
И тогда загадочный джентльмен положил руку ему на плечо, остановив задиру.
Билли отпрянул.
Итак, этот джентльмен, должно быть, неплохо владеет кулаками. Красивый, крепкий, решительный. Он пользовался у горожан уважением, возможно, его даже побаивались.
Клариса поежилась. Ей он точно внушал страх. Надо держаться от него подальше.
Пальцы ее слегка дрожали, когда она открыла сумку и достала из нее мягкую ткань и глиняную банку. Подняв банку над головой, она объявила:
– Тут мощный экстракт трав и корней, взбитый в нежный крем, который освежает цвет лица и дает первые ростки красоты. Смотрите, как я его наношу. – Мисс Розабел задрала голову, позволив Кларисе нанести крем ей на лицо и втереть его. – Он приятно пахнет розмарином и мятой и еще одним секретным веществом, известным только женщинам из моей королевской семьи.
– Золото, ладан и мирра, – насмешливо подсказала хозяйка пивной.
– Вы правы только отчасти, – ответила Клариса. – Мое королевство, конечно, находится далеко от Вифлеема, но торговые пути существовали веками, и моя страна известна своими горами, сокровищами и красивыми женщинами. – Клариса засмеялась при виде того, как старики возле пивной вытянули шеи, чтобы получше ее рассмотреть.
