Она подняла голову, храбро улыбнулась высокой фигуре, появившейся из-за ширмы, и замерла от неожиданности. В смятении уставилась на мужчину, присевшего к столу, тот посмотрел на нее, и вежливая улыбка застыла на его лице. Пытаясь скрыть растерянность, он опустил сосредоточенный взгляд синих глаз на лежавшую перед ним историю болезни, потом снова посмотрел на неподвижное лицо Касси.

Казалось, прошла вечность, пока они оба, как завороженные, вглядывались друг в друга.

- Касси! - удивленно воскликнул он, и голос его был таким же резким и хрипловатым, как и десять лет назад. - Так это ты Кэтрин Флетчер? Мне и в голову не приходило. - Он замолчал, и выражение его лица смягчилось. - А я всегда думал, что тебя зовут Кассандра.

Касси с усилием взяла себя в руки.

- Алек Невиль! Вот так сюрприз. Это что же, ты теперь занял место мистера Паркинсона?

- Тебя это удивляет? - Алек не спускал с нее глаз. - Ты не слышала, что я унаследовал его трон?

- Нет. - Теперь она уже овладела собой. - Я, конечно, знала, что мистер Паркинсон собирался уйти на покой. Он даже оперировал меня, чтобы сделать мне личное одолжение, сказав, что это его лебединая песня. Но никто не говорил о его преемнике.

- Значит, слухи перестали распространяться по "испорченному телефону" пеннингтонской клинической больницы. Не то что в мои времена!

- Алек, я уверена, что "телефон" еще работает, просто я уволилась из патогностической лаборатории много лет назад. - Она осеклась и слегка покраснела. - Может быть, с тех пор как ты достиг таких высот, тебя удобнее звать "мистер Невиль"?

Он пожал плечами.

- Ты пришла на прием. Зови меня как хочешь. Удивительно только, что ты обратилась к частному хирургу с запястным каналом. Операция несложная. Могла бы сэкономить деньги, обратившись в клиническую больницу.

- Хотелось сделать ее поскорее, и мистер Паркинсон оказал мне эту любезность.



2 из 142