
Глория встала и еще раз оглянулась, как бы выискивая предлог задержаться. Ничего не обнаружив, она пожала плечами.
– Передайте Митчу, чтобы он позвонил мне. Завтра у Теда Сэмпсона устраивают барбекю. Думаю, Митч поедет со мной.
– Вряд ли, – раздался с порога голос Митча.
Митч вошел в помещение, похлопывая пыльной шляпой о такие же пыльные джинсы. Он выглядел грубым, уставшим, грязным… Но он был прекрасен.
– Привет, Митч! – радостно воскликнула Глория, явно пытаясь сжать Митча в объятиях.
Он жестом остановил ее и сделал шаг назад.
– Я потный и пыльный. Что ты здесь делаешь, Глория?
– Я уже сказала твоей новой секретарше: завтра вечером Тед устраивает барбекю. Ты, конечно, получил приглашение. Я подумала, что мы можем поехать вместе. Тогда мне не придется ломать голову, как ночью в одиночестве возвращаться домой.
Ее кокетливый взгляд был весьма многозначительным.
– Разве твой отец не едет?
– Нет, он в Эль-Пасо, и его не будет до следующей недели. Поедем, Митч! Встретишься с соседями, повеселишься немного. А то ты стал настоящим затворником.
Джинни ожидала взрыва: Глория затронула его больное место. Но Митч лишь покачал головой.
– Ничего не выйдет, у меня уже есть планы.
– Какие планы?
– Завтра я везу Джинни в Даллас. У ее сына операция, и я должен быть там.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
У Джинни едва не отвисла челюсть. Глория повернулась, как ужаленная, и в ярости уставилась на Джинни.
– Ты поедешь с ней в больницу?! Ты вмешиваешься в их жизнь? Что случилось с твоей знаменитой клятвой держаться в стороне от осложнений и особенно от детей? – воскликнула она, подбоченясь.
Джинни почувствовала внезапное удовольствие, увидев разгневанное лицо женщины, однако на Митча вспышка Глории не произвела ни малейшего впечатления.
