— И что, неужели это поможет?

— Конечно! Он непременно научится вести себя прилично. У него хороший характер, и ему нравится делать приятное людям. Просто Майрон никак не может взять в толк, что обладает слишком большой массой и силой.

— Я вас очень хорошо понимаю. Как раз его вес…

— Извините, — сердито вмешалась в разговор Вики, — но я должна идти. У меня много работы, особенно теперь, когда назначен срок…

— Какой срок? — спросил Джо Хэнли.

Вики многозначительно посмотрела на Рейса Беннета.

— Вы можете рассказать ему обо всем, — спокойно произнес Рейс. — Рано или поздно правда выплывает наружу. Если вы хотите представить меня как злодея, то можно начать прямо сейчас.

В его словах прозвучало столько достоинства, что Вики неожиданно почувствовала стыд за свое неуместное возмущение.

— Джо, дело в том, что Рейс вместе со мной унаследовал от Хэнка Оук-Хилл. Мы решили, что, если к концу лета мне не удастся убедить его в том, что пансион может приносить доход, я… закрою заведение, мы разделим землю, и Рейс начнет строительство загородных домов.


От неожиданности Хэнли даже присвистнул.

— Прошу прощения, если вмешиваюсь не в свое дело, но… почему Хэнк оставил вам половину Оук-Хилла, Рейс?

Прежде чем ответить, Рейс быстро взглянул на Вики:

— Я его сын.

— Вы… Вот это да! Тогда он поступил правильно. Отличное место, не правда ли?

— Несомненно, Джо, — кивнул Рейс.

— Ну… извините меня, но нам с Майроном пора заниматься.

— Это точно! — улыбнулся Рейс.

Старик увел Майрона, а Вики вместе с Рейсом свернула на тропинку, ведущую к коттеджу. Большую часть пути она намеренно шла впереди, чтобы избежать возможных расспросов Рейса.



16 из 96