– Пэм, ты не могла бы меня подменить ненадолго? Если что, позови Гэрри, он в зале. Пэм кивнула.

– Только учти, мне к двум надо уходить, – предупредила она. – У Джессики после школы урок музыки.

– Я ненадолго.

Пока у нее окончательно не сдали нервы, Дэниелл стремительно прошла в обеденный зал. Как и прежде. Дики сидел за столиком в углу, официантка ставила перед ним приборы.

Дэниелл отодвинула стул и села.

Дики и глазом не моргнул.

– Какой приятный сюрприз! Я могу пригласить тебя отобедать со мной?

– Чашку чая, будь добра, Сэлли, – попросила Дэниелл официантку.

– Больше ничего? – спросил Дики. – Я надеюсь, ты не будешь возражать, если я поем. Фирменный сэндвич со стейком твоего отца очень хорош.

– Тебя не удивляет, почему я подошла? – спросила Дэниелл.

– О, нет, теперь, когда ты ясно дала понять, что не пытаешься женить меня на себе… Дэниелл вспыхнула.

– Я никогда к этому не стремилась. Что бы ты о себе ни воображал, я не подговаривала мисс Фишер. Это была исключительно ее идея: если мы вместе унаследуем этот дом, то это подтолкнет нас к браку. Если бы она обсудила это со мной, я бы сказала ей…

– Ты для этого подошла? – Брови Дики изогнулись. – Лично мне эта тема уже надоела.

– Я здесь не за этим. Сегодняшнее утро напоминает комедию ошибок. Если мы отнесемся к ней как к забавному анекдоту, то через несколько дней все забудется. У людей появятся новые темы для сплетен и…

– А зачем мне надо, чтобы все забылось? Все теперь в городе знают, что у нас отношения без обязательств. Так почему бы не наслаждаться этим?

Дэниелл непонимающе уставилась на него. Он что – серьезно?

– Я не понимаю, почему ты не хочешь иметь со мной ничего общего теперь, когда поняла, что между нами не может быть никаких обязательств.

– Я не только поняла это, Дики, я очень этому рада.



29 из 109