— Хочешь сделать так, чтобы малышка от меня отвыкла?

Брови Лукаса взметнулись от удивления.

— Конечно нет.

Его ответ прозвучал искренне, но она боялась ему поверить.

— В таком случае зачем ты это делаешь?

— Я просто предлагаю тебе помещение, где ты могла бы спокойно работать.

Девин принялась изучать выражение лица Лукаса. Его губы были плотно сжаты, глаза смотрели холодно.

— Непривычно видеть тебя таким любезным по отношению ко мне. Поэтому я и пытаюсь понять, что ты замыслил.

— Я не чудовище, Девин.

— Как можно постоянно быть таким хладнокровным?

За ее словами последовало молчание. Отойдя от стола, Лукас сделал шаг по направлению к ней, затем еще один, еще…

— Девин, — прошептал он. — В данный момент меня меньше всего можно назвать хладнокровным.

Девин впервые в жизни не нашла что ответить.

От него пахло морским бризом. Его серые глаза потемнели, губы казались мягче и притягательнее.

— Что ты делаешь? — проронила она, приказав своим ногам бежать к двери, но они словно приросли к полу.

— Я бы сам хотел это знать.

Его указательный палец коснулся ее подбородка.

— Мы не можем, — пробормотала она.

У нее не осталось никаких сомнений относительно его намерений. Ее щеки вспыхнули, веки опустились. В следующую секунду его губы коснулись ее губ. Его рука скользнула вниз по ее спине, задержалась на ягодицах и прижала ее бедра к его.

Ее тело тут же ответило ему, руки обвили его шею, губы приоткрылись и впустили его язык.

Прошла целая вечность, прежде чем Лукас прервал поцелуй. Его дыхание было учащенным, сердце стучало так же громко, как ее собственное.

— Оказывается, можем, — сказал он, отстранившись.

Девин охватило смущение. Закусив пульсирующую нижнюю губу, она провела рукой по своим коротким волосам. Она до сих пор не могла поверить, что позволила ему ее поцеловать. Что потеряла над собой контроль и ответила на его поцелуй.



35 из 118