
Море выбросило на берег немало сверкающих золотом и серебром вещиц, которые исчезли в карманах шотландских рыбаков. Роуэн не в силах был лишить их законной добычи, хотя над ним дамокловым мечом висел приказ собрать все до единого сокровища испанцев и передать Тайному совету.
Советники королевы Елизаветы считали трофеи законным имуществом победителей Армады и пришли в ярость, узнав, что с шотландского берега пропали испанские сокровища. Собственно, эта кража и стала главной причиной, приведшей Роуэна Скотта в придорожную таверну в такую жуткую ночь.
Роуэн вновь вгляделся во мглу за окном. Ветви деревьев трещали под яростным напором ветра. Шторм не за горами. А Джорди Белл так и не появился… Между бровей Роуэна пролегла тревожная морщинка.
Джорди, давнишний друг и сотоварищ по набегам, клятвенно обещал встретить его в этой придорожной таверне еще до захода солнца, утверждая, что сообщит кое-какие важные сведения насчет исчезнувших сокровищ испанцев.
Роуэна снедало беспокойство и нетерпение. Давно пора было продолжать путь к замку Блэкдраммонд. Дедушка с бабушкой заждались – Роуэн заранее сообщил им о приезде. Отсюда до замка было не более часа быстрой езды… но только в хорошую погоду. Гроза же неминуемо увеличит это время, прикидывал Роуэн. И заметно увеличит. Анна и Джок Скотты будут переживать за внука, а этого Роуэну совсем уж не хотелось.
И все же он решил задержаться еще минут на десять-пятнадцать. Поудобнее устроившись в кресле, сунул руку внутрь кожаного жилета, надетого поверх рубахи и холщового камзола, достал завернутый в тряпицу круглый плоский предмет величиной с ладонь.
Роуэн развернул зеркальце, и отполированный камень подмигнул ему, словно темная звезда, – точь-в-точь как тогда, на берегу, куда его выбросили волны.
