Гейл притворила за собой дверь и прошла в гостиную. Комната была перевернула вверх дном. Ящики комода и письменного стола выдвинуты. Первое, что успела заметить Гейл: исчез ее любимый ноутбук, стоявший на столе.

– Меня ограбили, – признала очевидную истину Гейл.

Ни секунды не медля она набрала номер полиции. Как ни странно, они приехали довольно быстро. Гейл даже не успела выпить успокоительное и позвонить подруге.

– Мисс Сейзмор, вы подозреваете кого-нибудь? – с полубезразличным видом спросил молодой полицейский. Похоже, его гораздо больше интересовала коллекция кружек привезенных из разных городов Соединенных Штатов, нежели постигшая ее беда.

Гейл пожала плечами.

– Пожалуй, нет. Понятия не имею, кто мог покуситься на мое имущество. Вы ведь и сами видите, что я живу не в роскошных апартаментах, а в скромной квартире. Таких в Сан-Франциско тысячи!

Гейл готова была разрыдаться прямо на глазах у этого полицейского, привыкшего к подобным инцидентам. Для него грабежи и кражи – неотъемлемый атрибут жизни, повседневная рутина.

– Пожалуйста, не волнуйтесь, – попытался успокоить ее второй полицейский, который только что закончил оформление необходимых документов.

– Черт побери, как я могу не волноваться?! Я теперь даже боюсь оставаться дома!

– Вы живете одна?

Гейл смерила его с головы до ног презрительным взглядом, словно усмотрела в вопросе попытку ее оскорбить.

– Да.

– У вас случайно не появились в последнее время новые знакомые? Возможно, вы приглашали в гости малознакомых людей. Знаете, часто люди сами виноваты в том, что их…

– Нет, – твердо заверила полицейского Гейл.

– Не стоит нервничать. Я всего лишь выполняю свою работу.

– Я знаю. – Гейл вздохнула. – Я действительно даже не представляю, кто мог забраться в мою квартиру. Скажите, грабители могут вернуться?



41 из 125