
Гейл притворила за собой дверь и прошла в гостиную. Комната была перевернула вверх дном. Ящики комода и письменного стола выдвинуты. Первое, что успела заметить Гейл: исчез ее любимый ноутбук, стоявший на столе.
– Меня ограбили, – признала очевидную истину Гейл.
Ни секунды не медля она набрала номер полиции. Как ни странно, они приехали довольно быстро. Гейл даже не успела выпить успокоительное и позвонить подруге.
– Мисс Сейзмор, вы подозреваете кого-нибудь? – с полубезразличным видом спросил молодой полицейский. Похоже, его гораздо больше интересовала коллекция кружек привезенных из разных городов Соединенных Штатов, нежели постигшая ее беда.
Гейл пожала плечами.
– Пожалуй, нет. Понятия не имею, кто мог покуситься на мое имущество. Вы ведь и сами видите, что я живу не в роскошных апартаментах, а в скромной квартире. Таких в Сан-Франциско тысячи!
Гейл готова была разрыдаться прямо на глазах у этого полицейского, привыкшего к подобным инцидентам. Для него грабежи и кражи – неотъемлемый атрибут жизни, повседневная рутина.
– Пожалуйста, не волнуйтесь, – попытался успокоить ее второй полицейский, который только что закончил оформление необходимых документов.
– Черт побери, как я могу не волноваться?! Я теперь даже боюсь оставаться дома!
– Вы живете одна?
Гейл смерила его с головы до ног презрительным взглядом, словно усмотрела в вопросе попытку ее оскорбить.
– Да.
– У вас случайно не появились в последнее время новые знакомые? Возможно, вы приглашали в гости малознакомых людей. Знаете, часто люди сами виноваты в том, что их…
– Нет, – твердо заверила полицейского Гейл.
– Не стоит нервничать. Я всего лишь выполняю свою работу.
– Я знаю. – Гейл вздохнула. – Я действительно даже не представляю, кто мог забраться в мою квартиру. Скажите, грабители могут вернуться?
